695 The translation reflects the unusual word-order of the Greek, which foregrounds the problematic stance of the source, and Josephus’ refusal to accept its evaluation (he cannot afford to doubt its historical veracity). Three times Josephus accuses Agatharchides of employing ridicule (cf. 1.208, 212; the vocabulary varies) – a powerful rhetorical weapon he himself will deploy against his critics, but which can backfire if it can be shown that the mocker scorns something honorable (as here, 1.212). Naïvety ( εὐηθεία) is Josephus’ term: Agatharchides is cited as referring to Jewish “madness” ( ἀνοία, 1.210) and “fancy” ( ὑπονοία, 1.211). Notably lacking here is the term “superstition” ( δεισιδαιμονία), despite its presence in relation to Judeans both inside and outside the “citation” in Ant. 12.5-6; the highly charged word is used here in connection with Stratonice, and only indirectly with Judeans (1.208). On Agatharchides’ ideology, see note to “loss” at 2.211.