605 On the translation (the μᾶλλον does not mean he had “more” to offer), see Bar-Kochva 1999: 243-47 (in agreement with Thackeray and Reinach). As noted above, the previous clause sets the context in which his particular cultural contribution can be made. Clearchus shows interest in, even respect for, the Judean’s ideas – so long as he speaks in terms Greeks can recognize. Such ambiguity is common in the Greek (and “Orientalist”) fascination with “the east” (see Reading Options, above). The narrative probably continued by showing what particular contribution this Judean had to bring; for Josephus’ reasons to cut it short, see commentary on the next section.